1号彩票

新闻动态

保安从业单位的”保密“协议

发布时间:2018-06-08来源:
1.保守国家秘密的义务
1. the obligation to keep the state secret
保守国家秘密是一种法定的义务,任何单位和个人都必须遵守,保安从业单位和保安员当然也不例外。《保安服务管理条例》第二十二条规定:设区的市级以上地方人民政府确定的关系国家安全、涉及国家秘密等治安重点单位不得聘请外商独资、中外合资、中外合作的保安服务公司提供保安服务。可见,对国家秘密的保护是关系到国家安全的重要内容。尤其是对于那些在涉及国家秘密的国家机关、企业、事业单位进行保安服务的保安员来说,时刻牢记保守国家秘密是非常重要的。
The protection of state secrets is a statutory obligation, which must be observed by any unit or individual. The twenty-second article of the regulations on the management of security services stipulates that the key units of public security related to national security and state secrets, as determined by the local people's government above the municipal level of the District, may not hire a foreign - funded, Sino foreign joint venture and Sino foreign cooperation security service company to provide security services. It can be seen that the protection of state secrets is an important part of national security. In particular, it is important to keep in mind the conservative state secrets for the security guards in the state organs, enterprises and institutions involved in state secrets.
2.保守商业秘密的义务
2. the obligation to keep the business secret
随着我国社会主义市场经济的不断发展,市场竞争的不断加剧,商业秘密作为一种市场竞争的武器,其重要性已经引起了企业越来越高的重视。而为了维护市场竞争的有序进行和市场经济的健康发展,我国法律对商业秘密的保护也日益全面和具体。《保安服务管理条例》中规定了社会资本可以开办保安服务公司,这就意味着保安服务公司是独立的市场竞争主体,拥有自己的商业秘密。保安服务公司在从事保安服务的过程中,不仅要注意保护自己的商业秘密,还要注意不得侵犯他人的商业秘密。
辽宁保安公司
With the continuous development of China's socialist market economy and the intensification of market competition, business secrets, as a weapon of market competition, have attracted more and more attention to the importance of enterprises. In order to maintain the orderly market competition and the healthy development of market economy, the protection of trade secrets by Chinese law is becoming more comprehensive and concrete. The security services regulations stipulate that social capital can start a security service company, which means that the security service company is an independent market competitor and has its own business secrets. In the process of engaging in security services, security service companies should not only pay attention to protecting their own business secrets, but also be careful not to infringe on others' business secrets.
3.不得侵犯个人隐私的义务
3. the obligation not to infringe on personal privacy
个人隐私,是指有关个人生活领域内一切不愿为人所知的事情,是当事人不愿他人知道、干涉、侵入的信息。个人隐私的构成有两个要件,一是这种信息纯粹是个人的,与公共利益、群体利益无关;二是这种信息是当事人不愿为他人所知。
Personal privacy refers to all things that do not want to be known in the field of personal life. It is inion that the parties do not want others to know, interfere with or intrude into. The composition of personal privacy has two important elements, one is that this inion is purely personal, not related to public interests and group interests; the two is that this kind of inion is not known to others.
不得侵犯他人的个人隐私,是一种法定义务,不以他人的明确要求为前提。保安服务是一项特殊的服务行业,在保护客户安全和权益的同时,也很有可能接触到客户的一些个人隐私。比如在住宅小区担任保安的人员,就可能掌握他人的住址、电话等情况,甚至可能对其个人、家庭情况有一定的了解,这些都应归于个人隐私的范畴。对于他人的这些个人隐私,保安员应当注意保护,不得侵犯,更不得随意泄露,否则就可能触犯相关法律。
It is a statutory obligation not to infringe upon the privacy of another person's privacy, and it is not based on the explicit requirements of others. Security service is a special service industry, while protecting customers' safety and rights, it is also likely to be exposed to some personal privacy of customers. For example, the security personnel in the residential district may master the situation of other people's address, telephone, and may even have a certain understanding of their personal and family conditions, all of which should be attributed to the category of personal privacy. For others' personal privacy, security guards should pay attention to protection, not to infringe on them, or to disclose them at will, otherwise they may violate the relevant laws.
4.保护客户单位明确要求保密的信息
4. protect the customer's unit clearly required to keep confidential inion
根据民法的一般性原理,合同双方约定的不违反法律强制性规定的事项受法律保护。因此,对于客户单位明确要求保密的信息,保安单位和保安员须承担保密义务。
According to the general principles of civil law, the matters stipulated by the two parties that do not violate the mandatory provisions of the law are protected by law. Therefore, the security unit and the security guard must bear the obligation of confidentiality when the client unit explicitly requests confidential inion.

上一篇:安检员和保安的在工作上有哪些区别?
下一篇:小区消防水枪水带的使用标准

友情链接:28彩票登陆  28彩票投注  28彩票app下载  28彩票平台  赢天下彩票登陆  28彩票投注  

免责声明: 本站资料及图片来源互联网文章,本网不承担任何由内容信息所引起的争议和法律责任。所有作品版权归原创作者所有,与本站立场无关,如用户分享不慎侵犯了您的权益,请联系我们告知,我们将做删除处理!